.

.

.

.

.

.

.

.

Welcome To Taxila

In This Blog I Am Going To Tell You About Archaeology And Gandhara Art In Taxila.

The Wall Of Sirkap

The wall of the city is made of large stone bricks with smaller stone bricks in-between the larger ones. It is remarkably smooth on the outer side. Circular bastions are present in the wall at small distances for defence. These bastions contain holes for archers who could shoot arrows at the enemy outside. شہر کی فصیل بڑے بڑے پتھروں سے بنائی گئی ہے جن کے بیچ میں چھوٹے پتھر استعمال ہوئے ہیں۔ باہر والی طرف سے یہ فصیل حیرت انگیز حد تک ہموار ہے۔ شائد اس لئے کہ دشمن اس پر آسانی سے نہ چڑھ سکیں۔ فصیل میں کچھ فاصلے پر برج نما جگہیں بنائی گئی ہیں جن میں تیر اندازوں کے لئے کھڑکیاں نبی ہوئی ہیں۔

The Ruins Of Sirsukh

The ancient city was excavated only on a very small scale in 1915-16 CE, and further excavation work has been impeded by a high water table which threatens the integrity of ancient structures. It was included in the World Heritage List of the UNO in 1980 as part of Taxila. اس شھر کی کھدائی ایک محدود پیمانے پر ۱۹۱۵۔۱۹۱۶ میں ہوئی۔ مزید کام پانی کی بلند سطح کی وجہ سے بند کرنا پڑا۔ ۱۹۸۰ میں ان کھنڈرات کو یونیسکو کی عالمی ورثہ کی لسٹ میں ٹیکسلا کے تحت شامل کیا گ

The Sirsukh City

The city of Sirsukh was founded by the Kushan king Kanishka after 80 CE, and is the last of the great ancient cities of Taxila. The invaders decided to abandon the older city of Sirkap and build a newer city on the other side of the Lundi-nala. The wall of the city is about 5 kilometers long and about 5.4 meters thick. The city wall covers an area of around 2300 x 1000 meters seen along the east-west direction, and is laid out in a typical Central Asian style, complete with suburbs. Sirsukh was left uninhabited when the White Huns invaded the Punjab at the end of the fifth century CE. To the north-east of the city flows the Harro river whereas to the south the Lundi-ravine is present. سرسکھ شھر کشن بادشاہ کنشکا نے ۸۰ عیسوی میں تعمیر کیا۔ یہ ٹیکسلا کے شہروں میں سے سب سے آخری شہر ہے۔ کشن حکمرانوں نے فتح کے بعد سرکپ کے پرانے شھر کو ترک کر کے لنڈی نالہ کی دوسری جانب نیا شہر آباد کرنے کا فیصلہ کیا تھا
۔ شھر کی فصیل قریبا ۵ کیلومیٹر لمبی ہے اور قریبا ۴ء۵ میٹر چوڑی ہے۔ یہ فصیل ۲۳۰۰x۱۰۰۰ میٹر رقبہ کے گرد بنائی گئی ہے اور وسطی ایشیاء کے طرز تعمیر کے مطابق ہے۔ جب پانچویں صدی عیسوی کے آخر میں سفید ہن قوم نے پنجاب پر قبضہ کیا تو سرسکھ کا شہر متروک ہو گیا۔ سرسکھ کے شمال مشرق میں ہارو دریا بہتا ہے جبکہ جنوب میں لنڈی نالہ موجود ہے۔

Sirsukh

Sirsukh is the name of an archaeological site near the city of Taxila, Punjab, Pakistan. سرسکھ ٹیکسلا، پاکستان کے کھنڈرات کا حصہ ہے۔

Visit by Apollonius of Tyana On Sirkap

The Greek philosopher Apollonius of Tyana is related to have visited ancient Pakistan, and specifically the city of Taxila in the 1st century AD. He describes constructions of the Greek type, probably referring to Sirkap: "Taxila, they tell us, is about as big as Nineveh, and was fortified fairly well after the manner of Greek cities". "I have already described the way in which the city is walled, but they say that it was divided up into narrow streets in the same irregular manner as in Athens, and that the houses were built in such a way that if you look at them from outside they had only one story, while if you went into one of them, you at once found subterranean chambers extending as far below the level of the earth as did the chambers above. معروف یونانی فلاسفر اپولونوس]] از تیانا کے متعلق کہا جاتا ہے کہ وہ پہلے صدی عیسوی میں سرکپ بھی آیا تھا۔ اس نے یونانی طرز تعمیر کے متعلق، غالبا سرکپ کی جانب اشارہ کرتے ہوئے، لکھا ہے: ٹیکسلا کے متعلق ہمیں بتایا گیا ہے کہ وہ نینوہ جتنا بڑا ہے اور اس کی شھر پناہ یونانی طرز کے مطابق تعمیر کی گئی ہے۔ پھر وہ لکھتا ہے: میں نے پہلے بتایا ہے کہ شھر کی فصیل کس طرح تعمیر کی گئی ہے۔ لیکن کھا جاتا ہے کہ اس کو ایتھنز کی طرح بے ترتیب طریق پر تنگ گلیوں میں بھی تقسیم کیا گیا تھا۔ اور گھروں کو اس طرح بنایا گیا تھا کہ اگر ان کو باہر سے دیکھا جائے تو وہ یک منزلہ نظر آتے تھے لیکن اگر آپ ان میں داخل ہوں تو فی الفور اتنے ہی زیر
زمین کمرے نظر آتے تھے جتنے زمین کے اوپ

Double-Headed Eagle Stupa Of Sirkap

A special Stupa at Sirkap is the so-called 'Double-Headed Eagle Stupa'. The pilasters here are of a Greek design, "Corinthian columns". In the middle arch, a Greek temple is shown; in the outer, a shrine of a Hindu design can be seen. On top of these sanctuaries, a double-headed eagle is seated from which the name of the Stupa has been derived. This motive is rather odd, to say the least, as it is originally Babylonian. It seems to have spread to Scythia, and introduced in the Punjab by the Saca rulers. سرکپ کا ایک خاص ستوپہ دوہرے سر والے عقاب کا ستوپہ ہے۔ اس میں نظر آنے والے ستون یانانی طرز کے ہیں۔ درمانی محراب میں ایک یونانی مندر دکھایا گیا ہے جبکہ باہر والی محراب میں ہندو طرز کا ایک مندر عیاں ہے۔ ان کے اوپر دوہرے سر والا عقاب بنایا گیا ہے۔ یہ نشان اس لحاظ سے بھی عجیب ہے کہ اس طرح کے عقاب کا خیال بابل کی قدیم تہذیب میں ملتا ہے۔ معلوم ہوتا ہے کہ وہاں سے یہ خیال سکیتھیا اور وہاں سے پنجاب آیا۔

Apsidal Temple Of sirkap

The building that is known as the Apsidal Temple is the largest sanctuary of Sirkap, measuring about 70 by 40 meters (by contrast: the Parthenon in Athens is 70 by 31 meters). The Apsidal Temple consists of a square nave with several rooms, used by the Buddhist monks, and a circular room, which gives the building its apsidal shape. After the earthquake that destroyed the city in ca. 30 AD, the Buddhist shrine was built in a spacious courtyard. The round part was probably in use for a small stupa, but no traces of it remain. Some carvings were probably done by an artist from Greece. گول مندر سرکپ کی سب سے بڑی مذہبی عمارت ہے جو کہ ۷۰x۴۰ میٹر رقبہ پر واقع ہے۔ اس مندر میں ایک مستطیل حصہ ہے جس میں کئی کمرے ہیں جو کہ بدھ راہبوں کے زیر استعمال تھے۔ اس کے علاوہ ایک گول کمرہ ہے جو کہ مندر کی وجہ تسمیہ ہے۔ ۳۰ ق م میں ایک زلزلہ میں تباہ ہونے کے بعد جب شھر کو دوبارہ تعمیر کیا گیا تو مندر میں توسیع کی گئی۔

Round Stupa Of sirkap

One round Stupa is present at Sirkap. It is one of the oldest Stupas in the Indian-Subcontinent. It is assumed that this Stupa was uprooted and thrown to its present location by a strong earthquake in the 1st century AD. When the new city was built later, the Stupa was kept by building a protecting wall around it. سرکپ میں موجود گول ستوپہ پاکستان کے قدیم ترین ستوپوں میں سے ایک ہے۔ خیال کیا جاتا ہے کہ یہ ستوپہ ایک زبردست زلزلہ کے نتیجہ میں موجودہ جگہ پر آن گرا تھا۔ جب پہلی صدی عیسوی میں شھر دوبارہ تعمیر کیا گیا تو اس کے گرد دیوار بنا کر اسے محفوظ کر دیا گیا

Religious buildings Of Sirkap

Buddhist stupas with strong Hellenistic decorative elements can be found throughout the Sirkap site (Stupa of the two eagles as well as a Hindu temple, indicating a close interaction of religious cultures. A Greek religious temple of the Ionic order is also visible at the nearby site of Jandial (650 meters from Sirkap), but there is a possibility that it may have been dedicated to a Zoroastrian cult. The site of Sirkap bears witness to the city-building activity of the Indo-Greeks during their occupation of the Indian territory for close to two centuries, as well as their integration of other faiths, especially Buddhism. بدھ ستوپے شھر میں جگہ جگہ پر موجود ہیں اسی طرح ایک ہندو مندر بھی پایا گیا ہے جس سے یہاں دونوں مذاہب کے درمیان روابط کا علم ہوتا ہے۔ سرکپ کے نزدیک ہی جنڈیال کے مقام پر ایک یونانی یا زرتشتی مندر بھی موجود ہے

سرکپ کی تاریخ

غالب خیال کے مطابق سرکپ کا شھر یونانی و بکتری بادشاہ دیمیٹریوس نے ہندوستان پر حملہ کے بعد ۱۸۰ قبل مسیح میں بسایا تھا۔ لیکن بعض لوگوں کے خیال میں یہ شھر مینندر اول نے تعمیر کیا تھا۔
اس شھر کو یونانی طرز تعمیر کے مطابق بنایا گیا تھا۔ شھر کے بیچ میں ایک میدان تھا جس کے گرد ۱۵ سڑکیں بنی ہوئی تھیں۔ شھر قریبا ۱۲۰۰X ۴۰۰ میٹر رقبے پر پھیلا ہوا تھا جس کے گرد ۵ سے ۷ میٹر چوڑی اور ۸ء۴ کیلومیٹر لمبی فصیل بنائی گئی تھی۔ یونانی دیو مالائی کہانیوں میں ملنے والی سمندری مخلوق ایک بحری بلا پر سوار ہے۔ سرکپ سے برآمد شدہ پتھر کی ایک تختی پر موجود تصویر سرکپ میں یونانی تہذیب سے متاثر کئی چیزیں دریافت ہوئی ہیں۔ ان میں خاص طور ہر بادشاہوں کے سکے شامل ہیں جن میں یونانی دیومالائی کہانیوں کے تصورات ملتے ہیں۔ اسی طرح ہندوستانی اثرات بھی پائے گئے ہیں چنانچہ ہندوستانی پازیب یونانی دیوی آرٹیمیس کے پاوں میں دیکھائے گئے ہیں۔ یونانیوں کے بعد سکیتھیوں اور پارتھیوں کے حملوں اور ۳۰ ق م میں آنے والے ایک زلزلہ کے بعد اس شھر کو دوبارہ تعمیر کیا گیا۔ گوندافارس نے، جو کہ پہلا پارتھی بادشاہ تھا، نے بھی شھر کے بعض حصے تعمیر کئے تھے جن میں دو سروں والے عقاب کا ستوپہ اور سورج دیوتا کا مندر شامل ہیں۔ آخر میں کشن بادشاہوں نے اس شھر پر قبضہ کر لیا اور اسے چھوڑ کر کوئی ڈیڑھ کیلومیٹر دور سرسکھ کے مقام پر نیا شھر تعمیر کیا۔

Greek city Sirkap

The site of Sirkap was built according to the "Hippodamian" grid-plan characteristic of Greek cities. It is organized around one main avenue and fifteen perpendicular streets, covering a surface of around 1200x400 meters, with a surrounding wall 5–7 meters wide and 4.8 kilometers long. The ruins are Greek in character, similar to those of Olynthus in Macedonia.
Numerous Hellenistic artifacts have been found, in particular coins of Greco-Bactrian kings and stone palettes representing Greek mythological scenes. Some of them are purely Hellenistic, others indicate an evolution of the Greco-Bactrian styles found at Ai-Khanoum towards more indianized styles. For example, accessories such as Indian ankle bracelets can be found on some representations of Greek mythological figures such as Artemis. Following its construction by the Greeks, the city was further rebuilt during the incursions of the Indo-Scythians, and later by the Indo-Parthians after an earthquake in 30 AD. Gondophares, the first king of the Indo-Parthian Kingdom, built parts of the city including the double headed eagle stupa and the temple of the sun god. The city was overtaken by the Kushan kings who abandoned it and built a new city at Sirsukh, about 1.5 km to the north-east.

Sirkap

Sirkap is the name of an archaeological site on the bank opposite to the city of Taxila, Punjab, Pakistan. The city of Sirkap was built by the Greco-Bactrian king Demetrius after he invaded ancient India around 180 BC. Demetrius founded in the northern and northwestern Indian subcontinent (modern day Pakistan) an Indo-Greek kingdom that was to last until around 10 BC. Sirkap is also said to have been rebuilt by king Menander I. The excavation of the old city was carried out under the supervision of Sir John Marshall by Hergrew from 1912-1930. In 1944 and 1945 further parts were excavated by Mortimer Wheeler and his colleagues. سرکپ ٹیکسلا، پاکستان کے وسیع کھنڈرات کا ایک حصہ ہے۔ سرکپ کے کھنڈرات کی کھدائی اول سر جان مارشل کے زیر ہدایت ہرگریو نے ۱۹۱۲ تا ۱۹۳۰ میں کی۔ پھر ۱۹۴۴ تا ۱۹۴۵ میں مورٹمر ویہلر نے بعض مزید حصوں دریافت کئے۔

The monument Of Mohra Muradu

The monument is found in one of the rooms of the monastery. It was probably dedicated to the memory of one of the teachers who used to live in the room where it is located. The umbrellas were once colored. The monument is about 4 meters high. ایک خاص یادگار درسگاہ کے ایک کمرہ میں موجود ہے۔ غالبا یہ ایک استاد کی یاد میں تعمیر کی گَی تھی جو کہ اس کمرہ میں رہتا تھا۔ یہ یادگار قریبا ۴ میٹر بلند ہے اور اس کے بعض حصے رنگین تھے۔

The monastery of Mohra Muradu

The monastery consists of 27 rooms for the students and the teachers built around a courtyard with a pool. The large, square shaped pool contained water for ritual washings and was about half a metre deep. Stairs to the pool were present on all sides. The monastery also contained a kitchen and a well for water that still functions today. The rain water was collected into the pool from the roof of the monastery over wooden extensions. Statues of Buddha are found abundantly in the courtyard and the rooms for the students. An assembly hall is also present in one corner of the monastery. The monastery was a double story building. Stairs to the upper story went through one of the rooms. There was additional connection through wooden constructions from the courtyard. The strength of the walls has, however, led to the idea that there might have existed even a third story. قدیمی درسگاہ میں طالب علموں کے لئے ۲۷ کمرے موجود ہیں جو کہ ایک مرکزی تلاب کے ارد گرد واقع ہیں۔ مستطیل شکل کے اس تلاب کی گہرائی نصف میٹر تھی اور اس کا پانی مذہبی مقاصد کے لئے استعمال ہوتا تھا۔ بارش کا پانی چھت سے لکڑی کے پرنالوں کے راستہ تلاب میں گرتا تھا۔ تلاب میں اترنے کے لئے چاروں طرف زینے موجود ہیں۔ درسگاہ میں ایک باورچی خانہ بھی موجود ہے اور ایک کنواں بھی جو کہ آج بھی استعمال ہو سکتا ہے۔ بدھ کے مجسمے درسگاہ کے صحن اور طالب علموں کے کمروں میں بکثرت موجود ہیں۔ درسگاہ میں ایک طرف اجتماع کا بڑا کمرہ بھی بنا ہوا ہے۔ یہ درسگاہ دو منزلہ تھی۔ دوسری منزل تک جانے کے لئے ایک کمرے میں سے زینے جاتے تھے۔ دیواروں کی چوڑائی کو دیکھ کر اندازہ ہوتا ہے کہ شائد تیسری منزل بھی بنائی گئی تھی۔

Excavation Of Mohra Muradu

The ruins of Mohra Muradu were excavated under the supervision of Sir John Marshall by Abdul Qadir in 1914-1915. They consist of a buddhistic monastery and two stupas. The main stupa is built on a foundation more than 4.75 meters high. The smaller, votive, stupa lies behind the bigger one. موہرا مرادو کے کھنڈرات کی کھدائی پہلی مرتبہ سر جان مارشل کی زیر نگرانی عبد القادر نے ۱۹۱۴ تا ۱۹۱۵ میں کی۔ بڑا ستوپہ ۷۵ء۴ میٹر بلند بنیاد پر تعمیر کیا گیا ہے۔ چھوٹا ستوپہ جو کہ نذر کا ستوپہ ہے بڑے ستوپہ کے ساتھ ہی واقع ہے۔

The Monastery Of Jaulian

The monastery contained a number of rooms for the students in addition to a large pool for washings. There are 28 such rooms. The monastery consisted of a second floor with another 28 rooms. Stairs of stone to the upper floor are still preserved. Statues of Buddha are present in front of some of the rooms.

Each room had a window for supply of fresh air and as a source of some light and a niche to hold the lamp of the student. The windows are small at the outer end of the wall and become enlarged at the inner end to keep wild animals out. The rooms were plastered and decorated with painting. The outer wall of the monastery is well preserved, which is very smooth and straight.

The monastery included a kitchen. A stone for grinding spices for the food is well preserved as well as two stone mills that were used to grind different types of grains. A hole in one of the brickstones of the kitchen wall was used for placing large spoons.

The monastery was burnt in 455 CE by the White Huns and thus destroyed.

یہاں واقع درسگاہ ایک تالاب اور طالب علموں کے لئے کمروں پر مشتمل تھی۔ پہلی منزل پر ۲۸ کمرے واقع تھے جبکہ دوسری منزل پر بھی اتنے ہی کمرے بنائے گئے تھے۔ دوسری منزل تک جانے کے لئے پتھر کے زینے اب بھی موجود ہیں۔ بعض کمروں کے سامنے بدھ کے مجسمے بھی موجود ہیں۔

ہر کمرے میں ہوا اور روشنی کے لئے ایک روشندان موجود تھا۔ اسی طرح دئے کے لئے ایک طاق بھی بنایا گیا تھا۔ روشندان باہر کی طرف چھوٹا اور اندر کی طرف بڑا بنایا گیا تھا تاکہ باہر سے جانور نہ آ سکیں۔ کمروں میں پلستر کیا گیا تھا اور ان میں تصاویر آویزاں کی گئ تھیں۔ درسگاہ کی بیرونی دیوار کافی حد تک محفوظ ہے اور نہایت سیدھی اور ہموار ہے۔

درسگاہ میں ایک باورچی خانہ بھی بنایا گیا تھا جس میں مصالحہ جات کو پیسنے کے لئے استعمال ہونے والا پتھر اب بھی موجود ہے۔ اسی طرح دانے پیسنے کے لئے دو چکیاں بھی محفوظ ہیں۔ باورچی خانہ کی دیوار میں ایک سوراخ کر کے چمچ رکھنے کے لئے جگہ بنائی گئی تھی۔

یہ درسگاہ ۴۵۵ عیسوی میں سفید ہن نامی قوم نے نذر آتش کر دی تھی

History Of Bhir Mound

Darius I conquered Bhir in 518 BCE. However, this assumption is based only upon textual evidence. In 326 BCE, Alexander the Great came and conquered the area. Raja Ambhi, it is recorded, entertained the Greek king here. He surrendered to Alexander and offered him a body of soldiers mounted on elephants. In 316 BCE, Chandragupta of Magadha, the founder of the Mauryan dynasty, conquered Panjab. Taxila lost its independence and became a mere provincial capital. Still, the city remained extremely important as centre of administration, education and trade. During the reign of Chandragupta's grandson Ashoka, Buddhism became important and the first monks settled in Taxila. Ashoka is said to have resided here as the vice-king of his father. In 184 BCE, the Greeks, who had maintained a kingdom in Bactria, invaded Gandhara and Panjab again. From now on, a Greek king resided in Taxila, Demetrius. خیال ہے کہ بادشاہ دارا اول نے بھڑ کو ۵۱۸ قبل مسیح میں فتح کیا۔ لیکن یہ خیال صرف تحریروں پر مبنی ہے۔ ۳۲۶ قبل مسیح میں سکندر اعظم نے اس علاقہ کو فتح کیا۔ راجہ امبھی کے متعلق معلوم ہوتا ہے کہ اس نے اس موقع پر یونانی بادشاہ کی یہاں دعوت کی۔ اس راجہ نے سکندر کے سامنے ہتھیار ڈال دئیے تھے اور سکندر کو ہاتھی سواروں کا ایک دستہ پیش کیا تھا۔ ۳۱۶ ق م میں مگادھا کے بادشاہ چندر گپت موریا نے جو کہ موریا خاندان کا بانی تھا، پنجاب کا علاقہ فتح کیا تو ٹیکسلا کی آزادی سلب ہو گئی اور یہ محض ایک صوبائی دار الحکومت رہ گیا۔ لیکن پھر بھی یہ شہر اہم رہا اور یہاں تجارت، تعلیم اور کا مرکز رہا۔ چندر گوپتا کے پوتے اشوکا کے زمانہ میں بدھ مت نے یہاں قدم جمائے اور بدھ راہب یہاں آباد ہوئے۔ اشوک اعظم کے متعلق کہا جاتا ہے کہ اپنے باپ کے زمانہ میں وہ خود بطور ولیعہد یہاں رہتا تھا۔ ۱۸۴ ق م میں یونانیوں نے بکتریا سے گندھارا اور پنجاب پر دوبارہ حملہ کیا۔ اس وقت سے یہاں پر یونانی بادشاہ دیمیتریوس رہائش پذیر ہو گیا

The Ruins Of Bhir Mound

The ruins of the town form an irregular shape measuring around 1 km from north to south and about 600 meters from east to west. The oldest part or layer of these ruins is from the sixth and fifth centuries BC. The second layer is from the fourth century BC and existed at the time of the invasion of Alexander the Great. The third layer is from the time of the Maurya kings of India (third century BC). The fourth and topmost stratum contains the constructions from time after the Mauryan period. The streets of the city show that they were narrow and the house plans were very irregular. There is little evidence of planning - most of the streets are very haphazard. The houses had no windows to the outside. They opened towards inner courtyards. The courtyard was open and 15 to 20 rooms were arranged around it. اس شہر کے کھنڈرات شمالا۔جنوبا قریبا ۱ کیلومیٹر اور شرقا۔غربا قریبا ۶۰۰ میٹر رقبہ پر واقع ہیں۔ ان کھنڈرات کا سب سے پرانا حصہ پانچویں اور چھٹی صدی قبل مسیح سے تعلق رکھتا ہے۔ اس کے بعد والی سطح چوتھی صدی قبل مسیح سے ہے اور سکندر اعظم کے حملے کے وقت آباد تھی۔ تیسری سطح موریا بادشاہوں کے وقت میں تیسری صدی قبل مسیح میں آباد تھی۔ کھنڈر کی چوتھی اور سب سے بالائی سطح موریا خاندان کے بعد کے زمانہ سے تعلق رکھتی ہے۔ شہر کی گلیاں یہ ظاہر کرتی ہیں کہ وہ تنگ اور یہاں واقع گھر بلا ترتیب تھے۔ گھروں میں باہر کی جانب کوئی کھڑکیاں نہ تھیں بلکہ اندر صحن میں کھلتی تھیں۔ صحن کھلے تھے اور ان کے گرد ۱۵ سے ۲۰ کمرے ہوا کرتے تھے

Main Stupa Of Jaulian

The main stupa at Jaulian is badly damaged. It is surrounded by 21 votive stupas. Some experts think that a few of the votive stupas are actually tombs of revered monks. The statues at the stupas are mostly preserved. A number of these have been removed for exhibitions at museums. The original structure of the building of the Stupa along with the plaster is preserved at some places. A statue of buddha with a hole in the navel is an odd artifact. It is called the "healing buddha". Pilgrims would put their fings in the navel hole and pray for the ailment of the patients. The inscription preserved under the statue shows that it was gifted by a friar "Budhamitra Dharmanandin".[1] This inscription and a couple of others at this site show that the script was still used at Taxila in the fifth century CE. جھولیاں کا بڑا ستوپہ کافی حد تک تباہ ہو چکا ہے۔ اس بڑے ستوپہ کے ارد گرد چھوٹے چھوٹے ۲۱ ستوپے واقع ہیں۔ ان میں سے بعض کے متعلق ماہرین کا خیال ہے کہ وہ درحقیقت وہاں مدفون راہبوں کی قبروں پر بنائے گئے ہیں۔ ان ستوپوں میں موجود مجسمے محفوظ ہیں اور بعض میوزیم میں رکھنے کے لئے یہاں سے منتقل بھی کر دئیے گئے ہیں۔ بڑے ستوپہ کی عمارت کے بعض حصے اور پلستر تک محفوظ ہیں۔ یہاں موجود بدھ کا ایک مجسمہ بہت مشہور ہے جس کی ناف میں ایک سوراخ واقع ہے۔ اسے شفاء بخش بدھ کہا جاتا ہے اور اس کی ناف کے اس سوراخ میں انگلی رکھ کر شفاء کے لئے دعا منگی جاتی تھی۔ اس مجسمے کے نیچے موجود تحریر سے معلوم ہوتا ہے کہ یہ مجسمہ بدھمترا دھرمنندن نامی ایک شخص نے ہبی کیا تھا[1]۔ اس تحریر اور ایسی ہی دوسری چند تحریرات سے وہاں رائج رسم الخط کا پتہ چلتا ہے۔

Jaulian The Ruins

The ruins at Jaulian date from the fifth century CE and consist of two main parts. These are 1) the main stupa and 2) the monastery and university of Jaulian. The ruins are situated on a mountain top. The form and building of the university at Jaulian is similar to that of Mohra Muradu, about 1 kilometre away. جھولیاں کے کھنڈرات پانچوی صدی عیسوی سے تعلق رکھتے ہیں۔ ان کھنڈرات کے دو بڑے حصے ہیں۔ اول ایک بڑا ستوپہ، دوئم جھولیاں کی درسگاہ یا یونیورسٹی۔ یہ کھنڈرات ایک پہاڑ کی چوٹی پر واقع ہیں اور اہنی ہیئت میں ۱ کیلومیٹر دور واقع موہرا مرادو کی عمارت سے مشابہ ہیں۔

Bhir Mound Excavation

The ruins of Bhir Mound were excavated from 1913-1925 by Sir John Marshall. The work was continued by Sir Mortimer Wheeler in 1944-1945 and by Dr. Mohammad Sharif in 1966-1967. Further excavations were performed in 1998-2000 by Bahadur Khan and in 2002 by Dr. Ashraf and Mahmud-al-Hassan. بھڑ ماونڈ کے کھنڈرات کو پہلی دفعہ سر جان مارشل نے ۱۹۱۳ سے ۱۹۲۵ کے عرصہ میں کھودا۔ ان کا کام سر مورٹمر ویہلر نے ۱۹۴۴ سے ۱۹۴۵ میں اور ڈکٹر محمد شریف نے ۱۹۶۶ سے ۱۹۶۷ میں آگے بڑھایا۔ مذید کھدائی ۱۹۹۸ سے ۲۰۰۰ تک بہادر خان نے اور ۲۰۰۲ میں ڈاکٹر اشرف اور محمود الحسن نے کی۔

Mohra Muradu

Mohra Muradu
is the place of an ancient Buddhist stupa and monastery near the ruins of Taxila, in the Punjab province of Pakistan. The ancient monastery is located in a valley and offers a beautiful view of the surrounding mountains. The monks could meditate in all stillness at this place but were near enough to the city of Sirsukh to go for begging as it is only around 1.5 km away. The city was built in the 2nd century CE and renovated in the 5th century. Thus it belongs to the Kushan age. The ruins consist of three distinct parts, which include the main stupa, a votive stupa and the monastery and have been included in the world heritage list of the UNESCO since 1980 under Taxila. موہرا مرادو ٹیکسلا، پاکستان کے نذدیک واقع ایک قدیم بدھ ستوپہ اور درسگاہ کا کھنڈر ہے۔ یہ علاقہ نہایت خوبصورت اور پہاڑوں سے گھرا ہوا ہے۔ یہاں رہنے والے بدھ راہب ایک طرف تو تنہائی میں عبادت کر سکتے تھے تو دوسری طرف ڈیڑھ کیلومیٹر پر واقع سرسکھ کے شہر بھیک مانگنے جا سکتے تھے۔ یہ شہر دوسری صدی عیسوی میں تعمیر کیا گیا تھا اور اس طرح سے کشن سلطنت سے تعلق رکھتا ہے۔ یہ کھنڈرات تین حصوں بڑے ستوپہ، نذر کے ستوپہ اور درسگاہ پر مشتمل ہیں اور ۱۹۸۰ سے یونیسکو کی عالمی ورثہ کی لسٹ میں ٹیکسلا کے تحت شامل ہیں۔

Dharmarajika

The Dharmarajika is a large Buddhist stupa in the area of Taxila, Pakistan. It is thought that it was established by the Maurya emperor Ashoka in the 3rd century BCE around relics of the Buddha.The stupa is also popularly called as 'Chir Tope.'The site of divided into two parts: the stupa area in the south and his monastic area in the north. The stupa of Dharmarajika is about 3 kilometers from the Taxila museum on a metalled road .Its importance lies in the fact that one of Buddha’s body-relics was buried there . The name Dharmarajika comes from Dharmaraja, a name given to Buddha who was the true Dharma Raja [Lord of Law ], according to Marshall. It is also believed that ‘Dharmarajika’ is derieved from the word ‘Dhararaja’, a title used by Maurya emperor Ashoka. The stupa (15 meters high and 50 meters in diameter) is a circular structure with a raised terrace around its base. Around it is a passage for pradakshina and a circle of small chapels surround the great stupa. Three distinctive types of masonry in the buildings around the main stupa suggest the contributions of different periods to the building activity. A silver scroll inscription in Kharoshti and a small gold casket containing some minute bone relics, probably of Buddha were found here during excavation during British rule.

BhirMound

The Bhir Mound
is the oldest of the ruins of Taxila in the Punjab province of Pakistan. بھڑ ماونڈ پاکستان میں واقع ٹیکسلا کے کھنڈرات کا قدیم ترین حصہ ہے
Jaulian are the ruins of an ancient Buddhist monastery near Taxila, Punjab
Pakistan. جھولیاں پاکستان میں واقع ٹیکسلا کے قریب ایک قدیم بدھ درسگاہ کے کھنڈرات ہیں۔
Taxila
is a Tehsil in the Rawalpindi District of Punjab province of Pakistan. It is an important archaeological site. Taxila is situated about 32 km (20 mi) northwest of Islamabad Capital Territory and Rawalpindi in Panjab; just off the Grand Trunk Road. Taxila lies 549 metres (1,801 ft) above sea level. راولپنڈی سے 22 میل دور ، بجانب شمال مغرب ، ایک قدیم شہر۔ 326 ق م میں سکندر اعظم نے اس شہر پر قبضہ کیا ۔ اور یہاں پانچ دن ٹھہرا۔ یہیں راجا امبھی نے سکندر کی اطاعت قبول کی۔ جس کے بعد سکندر راجا پورس سے لڑنے کے لیے جہلم کے کنارے پہنچا۔ باختر کے یونانی حکمرانوں دیمریس نے 190 ق م گندھارا کا علاقہ فتح کرکے ٹیکسلا کو اپنا پایہ تخت بنایا ۔ مہاراجا اشوک اعظم کے عہد میں بھی اس شہر کی رونق پورے عروج پر تھی اور بدھ تعلیم کا مرکز تھا۔ ساتویں صدی عیسوی میں مشہور چین سیاح ہیون سانگ یہاں آیا تھا۔ اس نے اپنے سفر نامے میں اس شہر کی عظمت و شوکت کا ذکر کیا ہے۔ یہاں گوتھک سٹائل کا ایک عجائب گھر ہے ، جس میں پانچویں صدی قبل مسیح کے گندھارا آرٹ کے نمونے ، دس ہزار سکے ( جن میں بعض یونانی دور کے ہیں ) زیورات ، ظروف اور دیگر نوادرات رکھے ہیں۔ اس شہر کے کئی مقامات کو 1980ء میں اقوام متحدہ کے ذیلی ادارے یونیسکو کے عالمی ثقافتی ورثوں کی فہرست میں شامل کیا گیا